牛津树读到Level 5的时候,我突然发现一件事 —— 这套书“变”了。
从温馨的家庭日常,一脚踏进了魔法冒险世界。也借由这些冒险故事,触及了“更深度”、“更开放”的主题。
我和小西的对话也变了。
小西会跟随故事开始问我:
“为什么女生不能当骑士?”
“稻草人为什么一定是‘他’?”
“奶奶年纪大了,为什么不能玩冲浪?”
“为什么妈妈要生奶奶的气?”
我被问住了。
于是我开始留意,牛津树里,到底藏了多少这种值得好好聊一聊的“大问题”。
今天,我想以牛津树Level 5为例,和大家分享我和3岁半的女儿小西是如何跳出“语言学习”的框架,尝试去挖掘和探讨其中隐藏的“大问题”的。
牛津树Level 5在这一点上做得非常巧妙,没有一句说教,却让孩子在故事中自然反思。
核心书目:《It‘s Not Fair!》《Scarecrow》《Highland Games》
故事里,老师默认男孩子演骑士。Biff站出来说:“It’s not fair. Why can‘t girls be knights?”
魔法钥匙带Biff进入城堡时代。她满心欢喜想当骑士,却被拒绝:“Girls can’t be knights!”
小西听到这里,眉头紧锁。
Biff没有退缩。她帮助了城堡里的人,最终赢得了尊重。
魔法旅程结束,Biff说“Girls are as good as boys".
但回到现实,她还是没有当上骑士。
结局我有点遗憾。但小西的反应让我意外。她没有纠结“Biff到底当没当上”,而是说:“Biff好棒呀。”
对。勇敢喊出‘不公平’,比‘赢’更重要。
很多时候,改变不是一次质疑就能发生的,但质疑本身就是开始。
后来我们玩了个游戏。我演拒绝Biff的骑士,小西演Biff。
她叉着腰喊“It‘s not fair!”的样子,比故事里的Biff还严肃认真呢。
孩子们要做一个稻草人,大家都默认它是“he”。但Biff问:“为什么不能是‘she’?”
这是一个极小的细节,却是一个极大的提问。 我们有多少“理所当然”的性别标签,其实经不起一个孩子的追问?
最棒的是,Biff和Chip穿越后见到了女生稻草人,回到现实后,Biff和Chip一起又做了两个稻草人,这一次他们做了一个男孩一个女孩,当妈妈说“I didn't know there were girl scarecrows"时,男孩Chip回答“Well,there are"。
小西很开心这个故事的结局,当读到妈妈的疑问时,小西很认真的摊手说,男生女生都可以当稻草人呀,老人也可以当稻草人呀!
后面,我送给小西一个女生稻草人,她很喜欢。但是她说,妈妈我还想和你一起做两个稻草人,我留一个女生的,另一个男生的我要送给瑞瑞哥哥(邻居小哥哥)
Kipper一家去苏格兰度假,看到男生穿百褶裙“kilts”。
这是一个很好的机会告诉孩子:裙子不是女孩子的专属,有些民族服饰有裙子男孩子也会穿。平日里,如果有男生喜欢穿裙子,也是被允许的。
我跟小西说:“不光穿裙子。男孩子喜欢粉色,也完全没问题。女孩子喜欢玩汽车、疯跑疯闹,也都很好。”
她听完想了想,问:“那我喜欢挖土机,也喜欢穿裙子,都可以吗?”
“当然都可以。”
她满意地点点头,继续翻书了。
读完这几个故事,我跟小西说了一句心里话:
“你看,女孩可以想当骑士,稻草人可以不是‘他’,男生也可以穿裙子。没有什么事是‘男孩才能做’或‘女孩才能做’的,只有‘你想不想做’。”
亲子共读延伸:
读故事时,和小朋友聊一聊:“Biff为什么说It is not fair?”“Why can’t girls be knights?” 引导他们用简单的英语表达自己的想法,比如“I think girls can be knights, because they are brave too.”
角色扮演互动:和小西分别扮演Biff和拒绝她的骑士,练习核心句型的同时,引导小西说出“我喜欢的事情,不管是男孩还是女孩,都可以做”,把观念融入实践
延伸到《Scarecrow》:故事里的稻草人,没有被定义为“男孩专属”,我们可以和小西聊“稻草人可以是男孩,也可以是女孩”,延伸到生活中——喜欢的玩具、衣服、运动,不分男孩款、女孩款,用英语简单表达“I like XX, it’s okay”,培养孩子的包容心。
动手创作:和小西一起画“自己心中的稻草人”,用英语说出稻草人是boy还是girl,以及为什么,鼓励小西大胆表达自己的想法,不盲从他人的认知。
核心书目:《The Great Race》《Queen of the Waves》《A Monster Mistake》《Gran》
奶奶(Gran)系列:一个颠覆性的角色
她开红色跑车带孩子们兜风,还参加惊心动魄的赛车比赛(《The Great Race》)
她给自己买冲浪板,玩得比年轻人还好(《Queen of the Waves》)
她画怪物模型,和家人们开玩笑(《A Monster Mistake》)
她陪孩子玩,打破玻璃、弄坏充气城堡,总在“闯祸”(《Gran》)
最经典的一幕:当被质疑年纪大了、不应该玩时,她说:
“Why should the children have all the fun?”
小西说:“大家都可以玩呀。”
我也觉得。年龄从来不是边界,热情才是。
从爸爸妈妈的视角看,奶奶的行为“不安全”“不符合长辈身份”。
但从孩子的视角看,奶奶是“和他们一样”的,是“能理解他们”的。
小朋友没有“长辈应该怎样”的预设,所以他们不会觉得奶奶“出格”,反而觉得“这才是对的”。
亲子共读延伸:
1、和孩子聊聊:自己的爷爷奶奶外公外婆,他们年轻时是什么样子的?了解他们的爱好?
2、问问孩子:“你觉得奶奶这样做对吗?为什么?”
核心书目:《Pirate Adventure》《Kipper and the Trolls》
Biff正在看关于海盗的书,她表示“I don't like pirates."随后,孩子们进入魔法世界,遇到了海盗。在传统故事里,海盗总是被贴上“坏人”的标签。但牛津树里的海盗,有他们自己的规则和善良,他们不是“坏”,只是“不同”。他们热情邀请孩子们一起参加Party,告诉孩子们“Nobody wanted to come",在聚会上,孩子们都玩的很开心,魔法结束回到现实,Biff开心地说“I liked the pirates" 。
(2)《Kipper and the Trolls》——巨魔也不全是邪恶的
Kipper和Biff 进入魔法冒险,在桥上遇到了巨魔,Kipper很害怕说“Trolls can be nasty"。传统童话里,巨魔通常是吃人的怪物。但这个故事里,巨魔并没有为难孩子,反而热情邀请孩子们参加他们聚会,并告诉孩子们“We are not nasty,We just look nasty."虽然巨魔的食物孩子们看着恶心,吃不下去,这个故事本意应该也是为了让Kipper知道要讲卫生洗手,但无论如何,读这本书时,小西会感受到Trolls的善意。
这给我们一个非常重要的启示:世界上很少有绝对的“好人”或“坏人”。
我们大人常常习惯贴标签,:海盗是坏的、巨魔是可怕的、不同肤色或文化的人是“另类”的。但牛津树告诉我们:试着去了解,而不是先下判断。
我跟小西说:“世界上很少有绝对的‘好人’或‘坏人’。下次遇到看起来‘不一样’的人,可以先问一句‘他为什么这样’,而不是直接说‘他是坏的’。”
她点点头,然后问我:“那妖精呢?(这个小朋友最近沉迷西游记)
亲子共读延伸:
1、问问孩子:“你觉得海盗一定是坏的吗?为什么?” 引导孩子用英语表达:“Maybe they are not bad, just different.”
《A New Classroom》—— 老师没把Biff的话当回事,结果教室真的建错了
故事里,学校要建一间新教室。工人们测量、施工。Biff发现新教室的尺寸有问题(比如太窄、门的位置不对),跑去告诉老师。
老师的反应是典型的“大人思维”:小孩子懂什么?没有当回事。
结果教室建好后,确实有问题,不得不返工。也证明了Biff是对的。
它提醒我们:习惯性忽略孩子的提问,本质是一种傲慢。 鼓励孩子质疑,认真对待他们的观察,是培养独立思考者的第一步。希望面对下次孩子提出质疑时,我们都不要急着说“你不懂”,先停下来听一听。
告诉孩子:“你的观察/想法很重要,妈妈/爸爸愿意听。”
回头看这些共读的时刻,我发现一件事:
不是我在“教”小西什么。是她带着我,重新看了一遍这个世界。
她不会觉得“奶奶年纪大了就不能玩冲浪不能开跑车”,她不会觉得“海盗一定是坏人”,她不会觉得“裙子是女生的专利”。
这些“偏见”,是我们大人慢慢学会的。
我想牛津树的价值,远不止于一套分级读物。
它通过一个个精妙的冒险故事, 为我们提供了无数个与孩子 探讨世界的“思想钩子”。
亲子共读的这两年, 语言能力的提升是其次,真正值回宝贵时间的,正是这些被她的问题“问住”的瞬间。
如果你也在读牛津树,不妨慢一点。多问问孩子“你觉得呢”,也多听听她的答案。
你会发现,孩子的很多想法,比我们以为的要有意思得多。
其他内容分享:
很开心和小花生的姐妹们分享交流,最近真的框框框就是一顿写,哈哈哈很享受静下来写文字的感觉。
35岁裸辞|前上市游戏公司品牌总监
与近百位头部高校老师深度交流
家有 22 年女宝 + 19 年萨摩耶🐶
专注分享:亲子共读|育儿理念|英文启蒙
这里没有标准答案,只有我和小西的真实探索。
先享喜悦,再谈成长。

